Το A Song of Ice and Fire σύντομα θα είναι διαθέσιμο σε 47 γλώσσες


 Ο συγγραφέας George R.R Martin μέσω της ιστοσελίδας του Not a Blog ανακοίνωσε ότι, μετά την υπογραφή των συμβάσεων με την Teas Press, το A Song of Ice and Fire θα είναι σύντομα διαθέσιμο στην 47η του γλώσσα: το Αζερμπαϊτζάν.

Το Αζερμπαϊτζάν είναι η γλώσσα που ομιλείται στην πρώην σοβιετική δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν, και αναφέρεται ως τουρκική από τους Azerbaijanis. Οι Τούρκοι, θεωρούν το Αζερμπαϊτζάν μια διαφορετική γλώσσα από την τουρκική, και υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ των δύο.

Ενώ μελετώντας πόσες γλώσσες υπάρχουν σήμερα στη Γη, ο Martin αναφέρθηκε για την ποιότητα των προηγούμενων μεταφράσεων, η οποία προφανώς είχε μερικά λαθάκια.

"Η γαλλική μετάφραση, για παράδειγμα, του "Direwolf", όπως loup garou, μου είπαν ότι πραγματικά σημαίνει λυκάνθρωπος. Είναι πάντα ωραίο όταν οι φαν μου λένε ότι υπάρχει μια καλή μετάφραση. Αν αυτό συμβαίνει αρκετά συχνά, προσπαθώ να βεβαιωθώ ότι θα έχουμε το ίδιο μεταφραστή και για τα επόμενα βιβλία."

Κατηγορίες
[disqus]

Author Name

Φόρμα επικοινωνίας

Όνομα

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο *

Μήνυμα *

Από το Blogger.